新聞詳情
中文 | English
中文 | English
首頁 > 學校動態 > 學生活動

【家國情懷】一次莊嚴的心靈洗禮——VBS未來少年獲邀參加深圳市公祭烈士活動

發布:萬科雙語學校 發布時間:2019-10-01
0

歲月靜好

別忘了曾經為你負重前行的英烈們

每一次深切緬懷

都是一次莊嚴的心靈洗禮

 



萬雙網訊  “我們是共產主義接班人,繼承革命先輩的光榮傳統,愛祖國,愛人民, 鮮艷的紅領巾飄揚在前胸……“9月30日上午,萬科雙語學校50名未來少年嘹亮的歌聲久久在深圳革命烈士陵園上空回蕩。當天,深圳市公祭烈士活動暨向烈士紀念碑敬獻花籃儀式在這里隆重舉行。深圳市領導同各界代表共500余人一起出席了儀式。VBS未來少年們代表深圳市少先隊員參加了活動,深切緬懷為實現民族獨立和復興,為謀求人民解放和幸福,為創立新中國、建設新中國而英勇犧牲的烈士們。

 

VBS News Net: The singing of 50 VBS students was echoed in the morning of 30th September at the Martyrs' Park, Shenzhen. On this day, the official Martyrs' memorial was held cordially. A total number of 500 people with municipal leaders of Shenzhen attended the service. VBS students represented the entire cohort of Shenzhen Young Pioneers Team to take part in this memorial, to offer their sincerest commemoration to martyrs to the cause of independence, liberation, rejuvenation and the prosperity of the Chinese nation.



DSC03231.jpg






儀式上,莊嚴、雄壯的國歌聲響起,VBS未來少年手持鮮花,和與會人員齊唱《中華人民共和國國歌》,接著獻唱《我們是共產主義接班人》;禮儀士兵在獻花曲中手抬花籃緩步走向革命烈士紀念碑,向烈士敬獻花籃;全體人員默哀、鞠躬?,F場氣氛凝重,彌漫著對烈士的崇敬與哀思之情。烈士紀念碑上,東江縱隊司令員曾生將軍題寫的“革命烈士永垂不朽”八個大字熠熠生輝。

 

At the memorial, VBS students held bunches of flowers and sang the national anthem with the crowd, followed by a group singing of the anthem of China's Young Pioneers Team by themselves. Soldiers slowly presented wreaths to the martyrs' monument before the crowd had a minute of silence and bow down. The memorial was conducted in the most solumn way possible to show respect and grief to the martys. The inscription on momument was done by General Zeng, the chief-commander of East River Troop. 








DSC03227.jpg



DSC03344.jpg



DSC03283.jpg






懷著無比崇敬的心情,同學們跟隨隊伍向烈士紀念碑獻花、瞻仰。

 

With deep reverence, students followed the soldiers to the monument, offered flowers and looked up to the monument which represented all the martyrs. 







DSC03239.jpg 


深圳衛視的記者現場采訪了3C班蔣尚熹同學。面對記者的提問,他自信地答道:“今天參加公祭儀式,深切緬懷革命先烈的豐功偉績,心情非常激動。我們今天的幸福生活都是革命先烈拋頭顱灑熱血換來的,我們要倍加珍惜,發憤學習,報效祖國?!?/span>

 

Jiang Shangxi from 3C was interviewed by the SZMG journalist, 'I am very emotional to take part in this martyrs' memorial and to commemorate the martyrs. The happiness in life that we enjoy today are brought by the martyrs to the cause of building People's Republic of China. We must cherish it and work hard so that we can serve our nation in future,' he answered with confidence.





萬科雙語學校有序的組織、學生出色的表現得到了市教育局領導的高度贊揚。

 

The chiefs in the Education Bureau of Shenzhen gave VBS great compliments for its well-organised presence and the well-behaved conduct of its students for the memorial today.


DSC03293.jpg

 

2014年2月27日,中國十二屆全國人大常委會第七次會議通過決定,將每年的9月30日確定為烈士紀念日。讓學生參與公祭活動,不僅能夠讓他們了解烈士的事跡,培養民族精神,家國情懷,也能夠讓他們銘記歷史,珍愛和平,陶冶情操,樹立崇高理想,為實現中華民族偉大復興的中國夢而不懈奮斗。

 

On 27th February 2014, the 12th Standing Committee of the National People's Congress passed the motion on its seventh meeting that the Martyrs' day was on 30th September annually. By having students participate in the public memorial services, they were able to understand the martyr's stories, to build up national spirits and patriotism, remember the history and hence cherish the peace which does not come easy, as well as to work hard tirelessly for the great rejuvenation of the Chinese nation. 


DSC03212.JPG

 

萬科雙語學校積極為學生提供具有生活價值的學習、體驗式學習,適時建立學生與社會、歷史的連接,以開放的情懷面對世界,從而增進學生的全局性理解。在新中國成立70周年之際,這一堂生動的愛國主義教育課將讓孩子們受益終生。

 

VBS proactively offers students study opportunities which are valuable in life, promptly connect them with history and society, enable them to embrace the world with open arms and to have a better understanding of the bigger picture. As the 70th National Day is approaching, this vivid national education lesson on patriotism will benefit students for life. 


 

文/圖  燕子

Translated by DC Lai

【家國情懷】一次莊嚴的心靈洗禮——VBS未來少年獲邀參加深圳市公祭烈士活動

發布:萬科雙語學校 發布時間:2019-10-01
0

歲月靜好

別忘了曾經為你負重前行的英烈們

每一次深切緬懷

都是一次莊嚴的心靈洗禮

 



萬雙網訊  “我們是共產主義接班人,繼承革命先輩的光榮傳統,愛祖國,愛人民, 鮮艷的紅領巾飄揚在前胸……“9月30日上午,萬科雙語學校50名未來少年嘹亮的歌聲久久在深圳革命烈士陵園上空回蕩。當天,深圳市公祭烈士活動暨向烈士紀念碑敬獻花籃儀式在這里隆重舉行。深圳市領導同各界代表共500余人一起出席了儀式。VBS未來少年們代表深圳市少先隊員參加了活動,深切緬懷為實現民族獨立和復興,為謀求人民解放和幸福,為創立新中國、建設新中國而英勇犧牲的烈士們。

 

VBS News Net: The singing of 50 VBS students was echoed in the morning of 30th September at the Martyrs' Park, Shenzhen. On this day, the official Martyrs' memorial was held cordially. A total number of 500 people with municipal leaders of Shenzhen attended the service. VBS students represented the entire cohort of Shenzhen Young Pioneers Team to take part in this memorial, to offer their sincerest commemoration to martyrs to the cause of independence, liberation, rejuvenation and the prosperity of the Chinese nation.



DSC03231.jpg






儀式上,莊嚴、雄壯的國歌聲響起,VBS未來少年手持鮮花,和與會人員齊唱《中華人民共和國國歌》,接著獻唱《我們是共產主義接班人》;禮儀士兵在獻花曲中手抬花籃緩步走向革命烈士紀念碑,向烈士敬獻花籃;全體人員默哀、鞠躬?,F場氣氛凝重,彌漫著對烈士的崇敬與哀思之情。烈士紀念碑上,東江縱隊司令員曾生將軍題寫的“革命烈士永垂不朽”八個大字熠熠生輝。

 

At the memorial, VBS students held bunches of flowers and sang the national anthem with the crowd, followed by a group singing of the anthem of China's Young Pioneers Team by themselves. Soldiers slowly presented wreaths to the martyrs' monument before the crowd had a minute of silence and bow down. The memorial was conducted in the most solumn way possible to show respect and grief to the martys. The inscription on momument was done by General Zeng, the chief-commander of East River Troop. 








DSC03227.jpg



DSC03344.jpg



DSC03283.jpg






懷著無比崇敬的心情,同學們跟隨隊伍向烈士紀念碑獻花、瞻仰。

 

With deep reverence, students followed the soldiers to the monument, offered flowers and looked up to the monument which represented all the martyrs. 







DSC03239.jpg 


深圳衛視的記者現場采訪了3C班蔣尚熹同學。面對記者的提問,他自信地答道:“今天參加公祭儀式,深切緬懷革命先烈的豐功偉績,心情非常激動。我們今天的幸福生活都是革命先烈拋頭顱灑熱血換來的,我們要倍加珍惜,發憤學習,報效祖國?!?/span>

 

Jiang Shangxi from 3C was interviewed by the SZMG journalist, 'I am very emotional to take part in this martyrs' memorial and to commemorate the martyrs. The happiness in life that we enjoy today are brought by the martyrs to the cause of building People's Republic of China. We must cherish it and work hard so that we can serve our nation in future,' he answered with confidence.





萬科雙語學校有序的組織、學生出色的表現得到了市教育局領導的高度贊揚。

 

The chiefs in the Education Bureau of Shenzhen gave VBS great compliments for its well-organised presence and the well-behaved conduct of its students for the memorial today.


DSC03293.jpg

 

2014年2月27日,中國十二屆全國人大常委會第七次會議通過決定,將每年的9月30日確定為烈士紀念日。讓學生參與公祭活動,不僅能夠讓他們了解烈士的事跡,培養民族精神,家國情懷,也能夠讓他們銘記歷史,珍愛和平,陶冶情操,樹立崇高理想,為實現中華民族偉大復興的中國夢而不懈奮斗。

 

On 27th February 2014, the 12th Standing Committee of the National People's Congress passed the motion on its seventh meeting that the Martyrs' day was on 30th September annually. By having students participate in the public memorial services, they were able to understand the martyr's stories, to build up national spirits and patriotism, remember the history and hence cherish the peace which does not come easy, as well as to work hard tirelessly for the great rejuvenation of the Chinese nation. 


DSC03212.JPG

 

萬科雙語學校積極為學生提供具有生活價值的學習、體驗式學習,適時建立學生與社會、歷史的連接,以開放的情懷面對世界,從而增進學生的全局性理解。在新中國成立70周年之際,這一堂生動的愛國主義教育課將讓孩子們受益終生。

 

VBS proactively offers students study opportunities which are valuable in life, promptly connect them with history and society, enable them to embrace the world with open arms and to have a better understanding of the bigger picture. As the 70th National Day is approaching, this vivid national education lesson on patriotism will benefit students for life. 


 

文/圖  燕子

Translated by DC Lai

萬科雙語學校

深圳市龍華區教育局

地址:深圳市龍華區民治街道雅園路與華南路交界處(8號倉東側)

招生咨詢電話:0755-66866333

http://www.lotactif.com

加入我們-教師應聘簡歷投遞方式:gongxue@msedu.email (龔老師)

注:郵件標題與附件請注明“學部+學科+姓名”


學校網站二維碼

學校公眾號二維碼


版權所有©萬科雙語學校
大世界彩票|手机app下载